Een tragikomische achtbaan vol absurde wendingen

Het pensioenplan – Sue Hincenbergs – Vertaling: Angela Knotter – The house of books – 394 blz.

Wat gebeurt er als vier bevriende stellen opeens zonder pensioen komen te zitten doordat één van hen een rampzalige investering heeft gedaan? En wat als diezelfde vriend ook nog de rest heeft meegesleurd in dat fiasco? In Het pensioenplan van Sue Hincenbergs komen vier koppels in financiële nood nadat hun gezamenlijke pensioenpot in rook is opgegaan. Wat begint als een poging om dat verlies goed te maken, eindigt in een bizarre keten van gebeurtenissen waarin niets is wat het lijkt.

Dave

Wanneer Dave – technicus in een casino en geliefd om zijn vaardigheden met gokautomaten – dood wordt aangetroffen met een casinochip van duizend dollar op zijn borst, raken zijn vrienden in paniek. Hun vermoeden: de Indiase maffia, eigenaar van het casino, is achter hun geheime ‘inkomstenbron’ gekomen. Ze beseffen dat ze snel moeten verdwijnen, en weten ook precies wie hen kan helpen: Hector, hun kapper, die allesbehalve een doorsnee barbier blijkt te zijn.

De vrouwen

Tegelijkertijd realiseren de vrouwen van de groep zich iets anders: Daves vrouw Marlene is na zijn dood flink uitbetaald door zijn levensverzekering. Hun eigen mannen? Die brengen alleen nog maar kopzorgen. Langzaam rijpt bij hen het idee dat hun echtgenoten misschien wel het laatste obstakel vormen tussen henzelf en financiële vrijheid. Ook zij kloppen uiteindelijk aan bij dezelfde man: Hector.

Perspectiefwisselingen

Het pensioenplan wisselt regelmatig van perspectief en kent een breed scala aan personages, maar je went daar als lezer snel aan. De chaos waarin de personages zich storten doet soms denken aan een slapstickvoorstelling vol wilde plannen en toevalligheden. De geloofwaardigheid komt daardoor wat onder druk. Toch werkt het wel, grotendeels dankzij de humor en het hoge tempo.

Geen klassieke thriller

Hoewel sommige wendingen voorspelbaar zijn en de humor af en toe wat overdreven aanvoelt, is het boek onderhoudend en bij vlagen ronduit hilarisch. Het is geen thriller in klassieke zin, maar kent genoeg spanning om door te willen lezen. Sue Hincenbergs levert een vermakelijk, absurdistisch verhaal af waarin vriendschap, hebzucht en overlevingsdrang op een komische manier samenkomen.

Susanne Koster

Boek bestellen!

Andere recensies

De keizer van Gladness – Ocean Vuong – Vertaling: Johannes Jonkers – Hollands Diep – 414 blz. De negentienjarige Hai staat op een avond op de rand van een brug in East Gladness met kolkend water onder zich met het plan zich van het...
Lees verder Categorie: Literatuur, Roman
| Reageer!
Genoeg gebruld – Günther Jakobs – Vertaling: Joukje Akveld – De Vier Windstreken – 32 blz. Genoeg gebruld is eigenlijk eenvoudig van opzet. De leeuw, de trotse heerser van de savanne, is een soort bemiddelaar bij ruzies tussen de dieren. Niet dat hij dat...
Lees verder Categorie: Prentenboek
| Reageer!
The glass Girl – Kathleen Glasgow – Vertaling: Merel Leene – Blossom Books – 448 blz. De vijftienjarige Bella heeft het niet gemakkelijk. Haar ouders zijn gescheiden en hebben constant ruzie over van alles, waar Bella dan bij betrokken wordt. Haar jongere zusje is...
Lees verder Categorie: Jeugdboeken
| Reageer!