Een rijk geschakeerd en gelaagd verhaal

De blinde kust – Carlos María Domínguez – Vertaald door Harriët Peteri – Signatuur – 166 blz.

De blinde kust.inddPrachtig geschreven en mooi vertaalde novelle waarin gaandeweg blijkt dat de levens van de middelbare Arturo Balz en het tiener meisje Cambodja een deels gemeenschappelijk, maar niet gedeeld verleden hebben. Dat verleden speelt zich af aan de vooravond en het prille begin van het militaire bewind in Argentinië.Arturo is onderweg naar Valizas, om zijn verloren liefde uit Buenos-Aires te vergeten. Met dit afscheid creëert hij ruimte voor zijn liefde voor Rosie, de dochter van de eigenaardige Doghram voor wie hij als tuinman werkt. Cambodja en Arturo brengen gedwongen door het noodweer een nacht door in een strandhutje aan de Uruguayaanse kust bij Valizas, in de winter. Ze vertellen elkaar stukken uit hun verleden. Eén daarvan betreft de Engelsman Doghram, Cambodja herinnert zich een verhaal dat ze als kind heeft afgeluisterd.

De verteller van dat verhaal over Doghram was een bekende van Arturo. Het werpt een ander licht op het gezin van Doghram. Zou Rosie zijn dochter wel zijn? Als de herinnering van Cambodja klopt dan is de werkelijkheid gruwelijker dan Arturo zich kan voorstellen. Aan het belangrijkste deel van hun gemeenschappelijke geschiedenis komen ze niet toe voordat het noodlot zijn tol eist.
Het verhaal wordt verteld door een vertelinstantie aan de eigenares van de herberg waar Cambodja Arturo om een lift vraagt.
In 166 bladzijden schept Dominguez een rijk geschakeerd en gelaagd verhaal uit een periode waar ballingen over en weer de Río de la Plata trokken.

Denis Stirler

Andere recensies

Met kwast en penseel – Marcus Pfister – Vertaling: Joukje Akveld – De Vier Windstreken – 40 blz. Marcus Pfister (1960) is wereldberoemd, maar wordt niet vermeld in de Nederlandstalige Wikipedia. Gelukkig wel in de Duitstalige versie, want de Zwitser verdient natuurlijk een plek...
Lees verder Categorie: Kinderboeken, Kunst & Cultuur
| Reageer!
Het pensioenplan – Sue Hincenbergs – Vertaling: Angela Knotter – The house of books – 394 blz. Wat gebeurt er als vier bevriende stellen opeens zonder pensioen komen te zitten doordat één van hen een rampzalige investering heeft gedaan? En wat als diezelfde vriend...
Lees verder Categorie: Roman, Thrillers & Spanning
| Reageer!
De keizer van Gladness – Ocean Vuong – Vertaling: Johannes Jonkers – Hollands Diep – 414 blz. De negentienjarige Hai staat op een avond op de rand van een brug in East Gladness met kolkend water onder zich met het plan zich van het...
Lees verder Categorie: Literatuur, Roman
| Reageer!