Historische roman op basis van briefwisseling

Wandelen in liefde – Daan Fousert – Elikser – 501 blz.

wandelen-in-liefdeDaan Fousert (1947) heeft na een psychologische roman, drie thrillers en een spirituele roman nu een historische roman geschreven. Deze roman is gebaseerd op waargebeurde feiten. Dokter Pieter Schiphorst heeft in de periode rond 1952 brieven geschreven aan zuster Adrie Israël. Deze brieven vormen de basis van dit verhaal.

Inhoud: Adrie, opgegroeid in een streng christelijke omgeving, begint al jong aan een opleiding tot diacones, waarna ze in 1947 wordt uitgezonden naar Indonesië. Pieter wordt in 1941 opgesloten in een Jappenkamp terwijl zijn gezin in een burgerkamp terecht komt.

Na de oorlog blijkt zijn vrouw gestorven te zijn en trouwt hij in Nederland met haar zuster maar keert snel terug naar zijn missie om haar te ontvluchten. In september 1951 ontmoeten dr. Pieter Schiphorst, malaria-arts op Sumatra en de zestien jaar jongere zuster Adrie Israël, verpleegkundige, elkaar op een bootreis naar Indonesië. Beide op weg naar hun werk. Na deze kennismaking volgt er een ontmoeting op de plaats waar Adrie werkt waarna ze besluiten elkaar te gaan schrijven. Deze briefwisseling zal ongeveer een jaar duren. In de laatste brief van Pieter aan Adrie sluit hij af met “ tot in januari”. Ze hadden afgesproken in Brastagi, voor een wandelvakantie. Ze treffen elkaar, maar tijdens een wandeling zullen ze spoorloos verdwijnen.

Naast de brieven van dr. Pieter Schiphorst heeft de schrijver research gedaan naar de tijdsperiode waarin de correspondentie plaatsvond. Het leven in Indonesië, de nasleep van de jappenkampen en het leven van de zendelingen. Dit is goed terug te vinden in het verhaal. Het geeft zo een duidelijk beeld neer van het leven daar en de omgangsvormen tussen mannen en vrouwen. Omgangsvormen die nu wat bekrompen en oubollig overkomen maar toen normaal waren.

Rond de waargebeurde teksten uit de brieven heeft de schrijver een zeer geloofwaardig verhaal geschreven wat je zo voor echt gebeurd zou aannemen. Daan Fousert heeft een zeer prettige vertelstijl en het verhaal leest heel vlot. En ook al is het een verhaal met een open einde, het is zeker een bevredigende afsluiting van een mooie liefdesgeschiedenis.

Conny Schelvis

Andere recensies

De wijsheid van een eiland – Antoni Marí – Vertaling: Frans Oosterholt – Zimiri press – 137 blz. De Catalaanse schrijver Antoni Mari was nooit eerder vertaald in het Nederlands, terwijl hij in Spanje al veel literaire prijzen heeft gewonnen. Dit boek kwam in...
Lees verder Categorie: Boek van de week, Korte verhalen, Literatuur
| Reageer!
Het DNA van het leven op aarde – Richard Dawkins – vertaling: Aad Janssen, Koos Mebius en Pon Ruiter – Nieuw Amsterdam – 384 blz. De Britse evolutiebioloog Richard Dawkins (1941) nodigt ons uit om de evolutionaire geschiedenis te benaderen als een levend manuscript,...
Lees verder Categorie: Non-fictie, Wetenschap
| Reageer!
Scherpstellen  – Roelke Posthumus – Noordboek – 352 blz. Direct ten zuiden van Hoek van Holland en de Nieuwe Waterweg, en ten noorden van de Maasmonding lag aan het begin van de vorige eeuw het kroondomein De Beer. Het werd  later ook wel vogelreservaat...
Lees verder Categorie: Natuur & Milieu, Non-fictie
| Reageer!