Tiny Fisscher maakt van Oliver Twist een kinderboek

Op de 150ste sterfdag van Charles Dickens verscheen een nieuwe versie van Oliver Twist in de bewerking van Tiny Fisscher. Dickens schreef het boek als protest tegen de sociale misstanden in de vroeg-victoriaanse samenleving, waarin kinderarbeid in werkhuizen niet ongewoon was, en straatkinderen werden geronseld door dievenbendes. Het boek verscheen in 1838 en hoewel het bedoeld was voor volwassenen, is het verhaal veelvuldig verwerkt tot films, televisieseries, musicals en toneelstukken voor het hele gezin. Opmerkelijk dus, dat er nog nooit een integrale boekbewerking voor kinderen is gepubliceerd. Met deze fullcolour geĂŻllustreerde uitgave van uitgeverij Volt is die er nu! Tiny Fisscher maakte een sprankelende bewerking die ook door volwassenen gewaardeerd zal worden, en Annette Fienieg verzorgde de sfeervolle en ontroerende illustraties.

Bron: FPB

Andere recensies

De wijsheid van een eiland – Antoni MarĂ­ – Vertaling: Frans Oosterholt – Zimiri press – 137 blz. De Catalaanse schrijver Antoni Mari was nooit eerder vertaald in het Nederlands, terwijl hij in Spanje al veel literaire prijzen heeft gewonnen. Dit boek kwam in...
Lees verder Categorie: Boek van de week, Korte verhalen, Literatuur
| Reageer!
Het DNA van het leven op aarde – Richard Dawkins – vertaling: Aad Janssen, Koos Mebius en Pon Ruiter – Nieuw Amsterdam – 384 blz. De Britse evolutiebioloog Richard Dawkins (1941) nodigt ons uit om de evolutionaire geschiedenis te benaderen als een levend manuscript,...
Lees verder Categorie: Non-fictie, Wetenschap
| Reageer!
Scherpstellen  – Roelke Posthumus – Noordboek – 352 blz. Direct ten zuiden van Hoek van Holland en de Nieuwe Waterweg, en ten noorden van de Maasmonding lag aan het begin van de vorige eeuw het kroondomein De Beer. Het werd  later ook wel vogelreservaat...
Lees verder Categorie: Natuur & Milieu, Non-fictie
| Reageer!