Hoe een kleine kikker toch gelijk had

Pa en Julia – David Ezra Stein – Vertaling: Jesse Goossens – Lemniscaat – 40 blz.

pa en juliaDavid Ezra Stein illustreert voor kranten en tijdschriften en maakt prentenboeken die in de Verenigde Staten allerlei illustratieprijzen hebben gewonnen. Pa en Julia is zijn eerste boek bij Lemniscaat.

Het verhaal gaat over Julia, een kikkervisje en haar Pa een enorm grote breedbekkikker. Julia vindt haar Pa de geweldigste die er is en wil net zo groot en sterk worden als hij. Iedere nacht probeert Pa Julia in haar bedje te stoppen maar met een grote plons kruipt ze toch telkens weer naast hem. Op een avond is het genoeg, Pa kan niet meer! Hij is moe en wil slapen. Maar als Julia in haar eigen bed ligt, hoort ze iets plonzen. Pa kan niet slapen.

Het boek heeft een vrolijke kaft en het hele verhaal is een feestje wat betreft de illustraties, die doen denken aan die van Quentin Blake of aan die van Elly Hees, maar hebben toch een eigen stijl. Er zijn geen schreeuwerige kleuren gebruikt, maar juist warme en rustige kleuren met zwarte letters in verschillende stijlen. Dit geeft een speels en grappig effect en maakt het verhaal levendiger.

De tekeningen vertellen het verhaal van de koppige Julia die opkijkt tegen haar grote Pa, die eigenlijk heel moe wordt van zijn meisje en een keer wil doorslapen, maar toch zijn dochter niet wil ontmoedigen. Een verhaal over onvoorwaardelijke liefde tussen een vader en dochter. Een heerlijk verhaal om samen met je peuter op de bank te kruipen.

Conny Schelvis

Andere recensies

De sleutels van het huis – Sami Al-Ajrami – Vertaling: Peter van der Drift en Manon Smits – Ambo|Anthos – 209 blz. Op 7 oktober 2023 brak een oorlog uit tussen Israël en Hamas na een verrassingsaanval door Hamas in Israël. Het Israëlische leger...
Lees verder Categorie: Kroniek, Mens & Maatschappij, Non-fictie
| Reageer!
De wijsheid van een eiland – Antoni Marí – Vertaling: Frans Oosterholt – Zimiri press – 137 blz. De Catalaanse schrijver Antoni Mari was nooit eerder vertaald in het Nederlands, terwijl hij in Spanje al veel literaire prijzen heeft gewonnen. Dit boek kwam in...
Lees verder Categorie: Boek van de week, Korte verhalen, Literatuur
| Reageer!
Het DNA van het leven op aarde – Richard Dawkins – vertaling: Aad Janssen, Koos Mebius en Pon Ruiter – Nieuw Amsterdam – 384 blz. De Britse evolutiebioloog Richard Dawkins (1941) nodigt ons uit om de evolutionaire geschiedenis te benaderen als een levend manuscript,...
Lees verder Categorie: Non-fictie, Wetenschap
| Reageer!