Wil jij met ons spelen?

Pinguïn en pinguïn – tekst en illustraties Mike Brownlow – vertaling Studio Bos – Leopold – 32 blz.

Hallo, wil jij met ons spelen?
Pinguïn en pinguïn zoeken nieuwe vriendjes. Maar iedereen heeft een andere reden om niet met de twee pinguïnnetjes te willen spelen. Net als ze bij de pakken neer gaan zitten, komt er een oplossing voor hun probleem. En laat nou ineens iedereen mee willen spelen…

Pinguïn en pinguïn staan symbool voor de twee jongste kinderen van een klas of groep. Ze willen graag meespelen, maar andere diertjes vinden dat pinguïn en pinguïn storen in hun spel, de regels niet kennen of denken dat ze niet slim genoeg zijn. Waar pinguïn en pinguïn naarstig op zoek zijn naar contact in de groep, moeten de andere dieren wennen aan de nieuwe snuiters.

In de illustraties wordt het contrast weergegeven tussen het antwoord dat de dieren geven en hoe de situatie in werkelijkheid is.
“Hallo! Wil je met ons spelen?!”
“Ik heb haast! Ik MOET ergens naartoe.” Antwoordt Haas, terwijl hij op een loopband rent.

Door op deze manier grapjes in het verhaal te verwerken, worden de continue afwijzingen op een luchtige manier uitgewerkt.

Uiteindelijk komt er een kleine beer de pagina binnenlopen die vraagt of ze met hem willen spelen. Er worden koffers opengetrokken en het beertje krijgt de vraag waar hij mee wil spelen. Het levert een heel circus aan leuke dingen op en dat trekt de aandacht van de andere dieren.
“Hallo, mogen wij ook spelen?”

Een aandoenlijk prentenboek dat goed aansluit bij de belevingswereld van jonge kinderen. Er is niks leukers dan samen spelen, ook al wil niet altijd iedereen met je meedoen.

Nelly Hofman

Andere recensies

The Naturals – Jennifer Lynn Barnes – Vertaling: Elise Kuip – Blossom Books – 256 blz. Cassie Hobbes (17 jaar) is op twaalfjarige leeftijd haar moeder verloren die ging optreden als helderziende. Cassie was even tien minuten naar de zaal gelopen, kwam terug en...
Lees verder Categorie: Jeugdboeken
| Reageer!
Met kwast en penseel – Marcus Pfister – Vertaling: Joukje Akveld – De Vier Windstreken – 40 blz. Marcus Pfister (1960) is wereldberoemd, maar wordt niet vermeld in de Nederlandstalige Wikipedia. Gelukkig wel in de Duitstalige versie, want de Zwitser verdient natuurlijk een plek...
Lees verder Categorie: Kinderboeken, Kunst & Cultuur
| Reageer!
Het pensioenplan – Sue Hincenbergs – Vertaling: Angela Knotter – The house of books – 394 blz. Wat gebeurt er als vier bevriende stellen opeens zonder pensioen komen te zitten doordat één van hen een rampzalige investering heeft gedaan? En wat als diezelfde vriend...
Lees verder Categorie: Roman, Thrillers & Spanning
| Reageer!