Vermakelijk, maar onaf

Waar ik ga – Gayle Forman – Vertaling Carla Hazewindus – Moon – 236 blz.

Gayle Forman, voormalig journalist en wereldreiziger, schreef verschillende boeken voor jongeren. Als ik blijf betekende haar doorbraak en werd een New York Times-bestseller. Ze woont en werkt in Brooklyn.

Op het moment dat Freya haar stem verliest tijdens het opnemen van haar debuutalbum, wil Harun weglopen met de jongen van wie hij houdt en komt Nathaniel na een familietragedie aan in New York. De drie ontmoeten elkaar in Central Park waarna hun wegen niet meer scheiden. Door beetje bij beetje delen van hun verleden aan elkaar te onthullen, proberen ze samen de weg terug naar zichzelf te vinden.

De schrijfster begint als alwetende verteller het verhaal van de drie vrienden Freye, Harun en Nathaniel te vertellen. Hun ontmoeting wordt vanuit alle kanten belicht, op een bijna filmische manier. Het is een beetje saai om hetzelfde drie keer te lezen, maar de verschillende achtergronden zijn wel interessant. Het is het begin van een bijzondere vriendschap tussen drie totaal verschillende mensen. Na deze eerste ontmoeting, stapt de auteur over op het ik-perspectief en vertelt ze รฉรฉn verhaal vanuit verschillende perspectieven, en wisselt ze dit af met flashbacks. Langzaam maar zeker leer je de vrienden kennen en maak je kennis met hun gezamenlijke probleem: eenzaamheid.

Gayle Formans kracht is om grote, beladen onderwerpen te vertalen naar behapbare situaties. In het
geval van Waar ik ga dealen de personages allemaal wel het gevoel dat ze alleen op de wereld zijn.
Tot ze elkaar ontmoeten natuurlijk. Helaas ontwikkelt de vriendschap zich pas tegen het einde van dit
dunne boekje, waardoor je als lezer toch met een onvoldaan gevoel achterblijft.Waar ik ga is vermakelijk, maar niet Formans beste boek. Deze schrijfster kan knap vertellen, maar slaat helaas met deze roman geen spijkers met koppen. Het verhaal heeft alle potentie om iets prachtigs te worden, maar het lijkt gewoonweg nog niet klaar.

Maar ondanks dat is Waar ik ga een fijn boek om te lezen. Je vliegt er zo doorheen, de basis staat en de personages zijn zeer zeker sympathiek. Ik heb nog steeds hoge verwachtingen voor boeken van de hand van deze schrijfster.

Felice Beekhuis

Andere recensies

Zo voelt het om een vogel te zijn – Tim Birkhead – Illustraties: Catherine Rayner – Vertaling: Steven Blaas – Lemniscaat – 48 blz. Informatieve boeken zijn bijna nooit heel geschikt om voor te lezen. Zo voelt het om een vogel te zijn is...
Lees verder Categorie: Dieren & Natuur, Non-fictie
| Reageer!
Lilly, Hanna en de zeven omaatjes โ€“ Elsa Paulson โ€“ Vertaling: Mijke Hadewey van Leersum โ€“ 32 blz. Wat een leuke en intrigerende titel, dacht ik toen ik dit boek kreeg aangeboden. Het is het prentenboekendebuut van Elsa Paulson. Ze is een Zweedse illustrator...
Lees verder Categorie: Prentenboek
| Reageer!
Stemmenย in het duister โ€“ Nicci French – Vertaling: Lidwien Biekmann en Koos Mebius โ€“ Ambo Anthos โ€“ 442 blz. Na de succesvolle Frieda Klein-reeks maakten we vorig jaar in Wie heeft Charlotte Salter gezien kennis met een nieuw personage, rechercheur Maud O’Connor. Het lijkt...
Lees verder Categorie: Thrillers & Spanning
| Reageer!